• Hôm nay ngày

  • Tin Mừng qua Email

  • Tin Tức

  • Quảng Cáo

  • « Chúa Nhật V Phục Sinh 14/05/2017 | Trang Đầu | Chúa Nhật VI Phục Sinh 21/05/2017 »

    Thông Cáo Báo Chí của Liên Hiệp Truyền thông Công giáo Việt Nam về tình hình tại Vinh

    Bài gởi: admin | 12 Tháng 05, 2017

    HiepThongThông Cáo Báo Chí: Trước những đợt tấn công được dàn dựng ngày càng nghiêm trọng chống lại các linh mục Công Giáo và giáo dân tại giáo phận Vinh của nhà cầm quyền Việt Nam
    Liên Hiệp Truyền thông Công Giáo Việt Nam

    Ngày 11 tháng 5 năm 2017

    Sydney, ngày 11 tháng 5 năm 2017. Trước cộng đồng quốc tế, Liên Hiệp Truyền thông Công Giáo Việt Nam phản đối và mạnh mẽ lên án các đợt tấn công được dàn dựng ngày càng nghiêm trọng chống lại các linh mục Công Giáo và giáo dân tại giáo phận Vinh của nhà cầm quyền Việt Nam.

    Năm ngoái, một nhà máy thép thuộc sở hữu của tập đoàn Formosa Plastics của Đài Loan đã thải ra 12,000 mét khối chất thải độc hại vào biển thông qua các đường ống thoát nước trong một trường hợp tồi tệ nhất về môi sinh tại Việt Nam.

    Chất thải này đã giết chết hàng trăm tấn cá, ảnh hưởng tiêu cực đến cuộc sống của dân chúng các tỉnh miền Trung Việt Nam. Khoảng 250 km bờ biển bị thiệt hại môi trường nghiêm trọng và hơn 40,000 ngư dân mất sinh kế.

    Trong một thỏa thuận ngầm được ký kết giữa tập đoàn Formosa và nhà cầm quyền Việt Nam, Hà Nội đã nhận một khoản bồi thường 500 triệu đô la Mỹ thay mặt các nạn nhân. Tuy nhiên, số tiền này chưa bao giờ được trao cho các nạn nhân.

    Sự chờ đợi lâu dài đã làm gia tăng cảm thức về sự bất công và sự bất mãn của dân chúng đối với một nhà nước tham nhũng và các chính sách đầy những thất bại.

    Cha Đặng Hữu Nam và Cha Nguyễn Đình Thục, là những mục tử tại hạt Thuận Nghĩa - nơi tai họa môi trường Formosa gây ra những ảnh hưởng trầm trọng nhất, đã hỗ trợ những người bị hại và bày tỏ thái độ đối với nhà cầm quyền về những thiếu sót của họ.

    Các linh mục đã tích cực tuyên bố và hành động nhân danh các nạn nhân thảm họa môi trường Formosa vì nhà nước Việt Nam vẫn cho phép tổng công ty thép Formosa Hà Tĩnh tồn tại; bao che cho công ty nguy hiểm này tiếp tục thải chất thải độc hại ra biển; và không có bất cứ ý định nào làm sạch môi trường vùng duyên hải này.

    Đáp lại các thỉnh cầu chính đáng, từ đầu năm nay, nhà cầm quyền Việt Nam đã huy động một số lượng lớn các cơ quan truyền thông nhà nước trong một chiến dịch vu cáo các ngài.

    Nghiêm trọng hơn, trong những ngày gần đây, nhà cầm quyền đã sử dụng các tổ chức ngoại vi của Đảng Cộng sản bao gồm các phong trào phụ nữ, các hiệp hội thanh niên, và các tổ chức cựu chiến binh để đe dọa các ngài. Hội cựu chiến binh ở tỉnh Nghệ An thậm chí còn đe doạ cả Đức Cha Phaolô Nguyễn Thái Hợp của Vinh nhằm đòi ngài phải cách chức hai vị linh mục này.

    Kể từ ngày 7 tháng 5 năm 2017, một loạt các cuộc họp và các cuộc biểu tình chống lại hai vị linh mục đã được tổ chức tại huyện Quỳnh Lưu. Học sinh, kể cả những cháu đang học tiểu học, đã bị buộc phải tham gia vào các cuộc biểu tình và hét lên những khẩu hiệu lên án các linh mục, cáo buộc họ chống lại cách mạng, và yêu cầu nhà cầm quyền bắt giữ các ngài ngay tức khắc và phạt tù với những bản án rất nặng.

    Khung cảnh tại những cuộc biểu tình này hoàn toàn giống với những cuộc đấu tố trong thời kỳ cải cách ruộng đất (1953-1956), khi hàng chục ngàn người đã bị giết.

    Như thường xảy ra ở Việt Nam, những cuộc biểu tình này là lời mở đầu cho một cuộc đàn áp sắp xảy ra đối với các linh mục và những người dám bênh vực các nạn nhân của thảm hoạ môi trường này.

    Liên Hiệp Truyền thông Công Giáo Việt Nam hoàn toàn ủng hộ cuộc đấu tranh ôn hòa, hợp lẽ phải của giáo phận Vinh và xác tín rằng Giáo Hội Công Giáo có nghĩa vụ đứng về phía lẽ phải, bênh vực những người nghèo, và những nạn nhân của một chế độ bất công và tàn bạo. Chúng tôi nghiêm khắc lên án và tố cáo trước cộng đồng quốc tế những hành động vô nhân đạo và bạo lực của các cơ quan công quyền đối với Cha Đặng Hữu Nam và Cha Nguyễn Đình Thục, và các nạn nhân thảm họa môi trường Formosa; và yêu cầu chính quyền cộng sản Việt Nam phải thực hiện những điều sau:

    1) Ngừng ngay các hành động khủng bố chống lại các linh mục Công Giáo tại Thuận Nghĩa.

    2) Chấm dứt việc bách hại Giáo Hội Công Giáo và các tôn giáo khác.

    3) Nghiêm túc tuân theo luật pháp do chính nhà nước Việt Nam ban hành và đền bù thỏa đáng cho các nạn nhân của thảm họa Fomosa.

    4) Tôn trọng nhân quyền và tự do tôn giáo theo Hiến chương Liên hợp quốc.

    Với lòng tín thác hoàn toàn nơi Thiên Chúa, chúng tôi hiệp thông, chia sẻ và đồng hành cùng các nạn nhân thảm họa môi trường Formosa, và giáo phận Vinh trên con đường thập giá này.

    Chúng tôi kêu gọi tất cả các Quốc hội, chính phủ, các đảng chính trị của tất cả các quốc gia, các tổ chức Nhân quyền, Tổ chức Ân xá quốc tế, Uỷ ban Quốc tế về Nhân quyền, và mọi tổ chức quan tâm đặc biệt đến Tự do và Nhân quyền ở Việt Nam, xin hãy cùng chúng tôi đồng hành trong cuộc tranh đấu cho Nhân quyền và Tự do Tôn giáo tại Việt Nam.

    Liên hệ:

    Lm. John Trần Công Nghi
    Giám đốc Thông tấn xã VietCatholic
    Lm. Anthony Nguyễn Hữu Quảng
    Phó Giám đốc Thông tấn xã VietCatholic
    Chủ Nhiệm Dân Chúa Úc Châu

    Lm. Stêphanô Bùi Thượng Lưu
    Chủ Nhiệm Dân Chúa Âu Châu
    Lm. Paul Van Chi
    Phó Giám đốc Thông tấn xã VietCatholic

    Liên Hiệp Truyền thông Công Giáo Việt Nam


    Press Release: In the wake of intense, orchestrated wave of attacks against Catholic priests and parishioners in the Vinh Diocese by Vietnamese governmentThe Federation of Vietnamese Catholic Mass Media

    FOR IMMEDIATE RELEASE.
    11th May, 2017

    The Federation of Vietnamese Catholic Mass Media, before the international community, protests and sternly condemns the waves of against Catholic priests in the Vinh Diocese by Vietnamese authorities.

    Last year, a steel mill owned by the Taiwan-based Formosa Plastics Corporation discharged 12,000 cubic meters of liquid toxic waste into the sea through drainage pipes in what was the worst incident of its kind in the country. The waste killed 70 tons of fish, negatively impacting the population of Vietnam’s central provinces. About 250 km of coastline suffered serious environmental catastrophe and more than 40,000 fishermen lost their livelihood.

    In an agreement signed by the Formosa Plastics Corporation and the government without any public hearings, Hanoi accepted compensation to the tune of US$ 500 millions on behalf of the victims. The money, however, has never been handed out to the victims.

    As the waiting gets longer, people’s sense of injustice and resentment has grown deeper against the government, accused them of being corrupted and failed policies.

    Fr. Đặng Hữu Nam and Fr. Nguyễn Đình Thục, pastors in the deanery of Thuận Nghĩa - where the Formosa environmental disaster caused greatest impacts, have been instrumental in informing and supporting the residents in collecting evidence of adverse effects the chemical waste on sea creatures, on human beings and their livelihood, and eventually in their stance against the authorities when they showed no sign of following through with their promises.

    The people’s action had been resonated by voices of support from the Diocese’s Committee for Justice and Peace, the presbytery of Vinh Diocese, and countless number of people at home and overseas who signed on a petition to force Formosa Corporations to take a more active approach in solving the negative impacts on Vietnamese lives, as well as to close the toxic plant indefinitely while the area being cleaned up. Despite people’s tremendous effort, to date, Formosa Ha Tinh Steel Corporation is still allowed to exist.

    On May 4, Formosa Plastic Group has just announced its plan to expand 1 billion dollars more in steel joint ventures in Vietnam. All along, the Vietnamese government keeps covering up for and protecting this company so that it can continue to dump toxic waste in the sea without any intention of cleaning up the waters.

    In an attempt to silence the priests, since the beginning of this year, Vietnamese government has mobilized a large number of state-run media outlets in a campaign of false accusation against them. When these tactics failed, the authorities have employed peripheral organizations of the Communist Party including the Women movements, Youth associations, and veterans’ organizations. A veterans’ organization in Nghe An Province even went so far as to threaten Bishop Paul Nguyễn Thái Hợp of Vinh with violence demanding that the two priests be removed from their posts.

    In the most extreme episode, since May 7th, 2017, a series of large meetings and protests against the priest have been held in the Quỳnh Lưu County. Students, including grade schoolchildren, have been forced to participate in protests and to shout yell slogans, condemning the priests as anti-revolutionaries, demanding that they should be arrested and some demanded them to be executed.

    The scenario and its tone is a reminiscence to that of the infamous public denunciations taken placed during the land reform period (1953 – 1956) during which tens of thousands of innocent people were killed to satisfy the needs to eradicate the remainder of whom the newly installed government viewed as anti- communist.

    As it usually happens in Vietnam, these protests serve as a prelude for an imminent crackdown on the priests and those who dare to back the victims of the environmental disaster. The Federation of the Vietnamese Catholics Mass Media sternly condemns and denounces before international community the inhumane conducts and the violent actions of public authorities against Fr. Đặng Hữu Nam and Fr. Nguyễn Đình Thục, and the victims of the Formosa environmental disaster; and asks the communist government of Vietnam to comply as follow:

    1) Stop immediately the terroristic acts against the Catholic priests of Thuận Nghĩa.

    2) Stop the persecution of the Catholic Church and other religions.

    3) Solemnly abide the law promulgated by its own government and return all seized properties to the Catholic Church and other religions in Vietnam.

    4) Absolutely respect Human Rights and Religious Freedom as the Charter of the United Nations affirmed.

    With God as our Providence, his law as our moral compass, we would be in solidarity with, share and fully support our brothers in Christ, the victims of the Formosa environmental disaster, and the diocese of Vinh in their would be worst kind of bearings. We earnestly call for all Congresses, governments, political parties of all nations, the Human Rights organizations, the Amnesty Internationals, the International Commission on Human Rights, any organizations with special concerns for Freedom and Human Rights in Vietnam, and the World Communication Agencies to please accompany us in the struggle for Human Rights and Religious Freedom in Vietnam.
    Contacts:

    Rev. John Tran Cong Nghi
    Director of VietCatholic News Agency

    Rev. Anthony Nguyen Huu Quang
    Vice Director of VietCatholic News Agency
    Editor of the People of God Monthly Magazine ( in Australia )

    Rev. Stephen Luu Thuong Bui
    Editor of the People of God Monthly Magazine (in Europe)

    Rev. Paul Van- Chi Chu
    Vice Director of VietCatholic News Agency

    The Federation of Vietnamese Catholic Mass Media

    Trong mục : Tin Giáo Hội Việt Nam |